« Si les Etats-Unis ou la zone euro entraient dans une récession cette année, certaines variables macroéconomiques seraient très différentes de ce qu’elles ont été au cours des précédentes récessions.

1. La courbe des taux serait très croissante, alors que durant n’importe quelle des précédentes récessions la courbe de rendement était plate ou inversée (cf. graphique 1).

GRAPHIQUE 1 Le taux d’intérêt des bons du Trésor à 10 ans moins le taux directeur des fonds fédéraux

Antonio_Fatas__taux_d_interet_des_bons_du_Tresor_a_10_ans_moins_taux_des_fonds_federaux.png

2. Le taux réel des fonds fédéraux et le taux repo réel de la BCE seraient non seulement extrêmement faibles, mais ils seraient aussi à un niveau similaire à celui du début de l’expansion. A la différence des précédentes récessions où les taux d’intérêt réels des banques centrales étaient plus élevés qu'au début de l’expansion (cf. graphique 2).

GRAPHIQUE 2 Taux réel des fonds fédéraux

Antonio_Fatas__taux_des_Fonds_federaux_reel_Fed_Reserve_federale.png

3. Et les taux nominaux des banques centrales seraient à zéro ou très proches de zéro, donc il n’y aurait pas de marge pour les réduire en réponse à la récession (cf. graphique 3). Lors des précédentes récessions, où les taux d’intérêt nominaux ont pu être réduits de 4 à 7 points de pourcentage (c’est également vrai pour les taux d’intérêt réels, comme le montre le graphique 2).

GRAPHIQUE 3 Taux nominal des fonds fédéraux

Antonio_Fatas__taux_des_Fonds_federaux_effectif_Fed_Reserve_federale.png

Donc peut-être que ceci nous indique qu’une récession n’est pas sur le point de survenir. Mais si une récession était en fait sur le point d’éclater, les responsables politiques devraient s’inquiéter du manque de marge de manœuvre pour les outils traditionnels de politique monétaire. Si une récession éclatait, la monnaie-hélicoptère serait sérieusement considérée comme une option de politique économique. »

Antonio Fatás, « A 2016 recession would be different », in Antonio Fatás on the Global Economy (blog), 4 février 2016. Traduit par Martin Anota